Ditemukan2set data

Kandungan versi bahasa Inggeris dihasilkan oleh perisian alat terjemahan, makna semantik mungkin tidak tepat

Kategori Subjek: K. International issues label: Company

Hasil penapis
  • flag_japan 5 Views Popular

    Tajuk:

    Terjemahan tajuk Inggeris:

    Penerangan:

    本報告書は、我が国のコンテンツ産業(放送、映画、アニメ、音楽、マンガ、ゲーム、キャラクター物販、等)が海外展開によって収益を拡大していくため、知的財産の効率的な管理と活用に係るベストプラクティスや課題を産業横断的に抽出し、今後の国内での官民挙げての検討に資するべく 整理した

    Terangkan terjemahan Bahasa Inggeris:

    [MT] This report, Japan's content industry (broadcasting, film, animation, music, comics, games, character merchandise, etc.) because the expanding revenue through overseas expansion, efficient management of intellectual property and to take advantage o...
  • flag_japan 2 Views

    Tajuk:

    Terjemahan tajuk Inggeris:

    Penerangan:

    本調査の目的は、国内外企業の研究開発活動に係る実態調査を行うことにより、我が国企業のイノベーション創出を促進するための課題抽出を目的とする。また、外部事業環境と企業内部の環境を考慮し、研究開発活動がイノベーションに結び付いているか、特に企業内部の変革すべき点は何か、検討する。

    Terangkan terjemahan Bahasa Inggeris:

    [MT] The purpose of this study is, by carrying out a survey relating to research and development activities of domestic and foreign companies, for the purpose of extraction of issues in order to promote the innovation of Japanese companies. In addition,...
Anda juga dapat menggunakanAPI (Antaramuka Pengaturcaraan Aplikasi) (see Fail API)untuk mendaftar.