-
2 Views
Tajuk:
Terjemahan tajuk Inggeris:
Penerangan:
本調査はイランにおける苛性ソーダ・塩素製造過程において利用されている水銀法を環境負荷が低く、省エネ効果の高いイオン交換膜法へ転換するプロジェクトの実現可能性を調査したもの。Terangkan terjemahan Bahasa Inggeris:
[MT] The study mercury method utilized in the caustic soda, chlorine production process to lower environmental impact in Iran, which investigated the feasibility of a project for conversion to high ion exchange membrane process energy-efficient. -
2 Views
Tajuk:
Terjemahan tajuk Inggeris:
Penerangan:
本報告書は、途上国におけるHCFC段階的削減目標達成のためのモントリオール議定書に基づく多数国間基金によるプロジェクトの策定に当たり、HCFC段階的削減計画達成に資する我が国企業が有する技術を活かした海外展開を積極的に進めるため、我が国企業の環境技術(代替技術等)の適応可能性等について、また、対象途上国及び欧米のフロン規制の現状や対象途上国を含めた海外...Terangkan terjemahan Bahasa Inggeris:
[MT] This report, hit in the development of the project by the Multilateral Fund in accordance with the Montreal Protocol for the HCFC step-by-step reduction targets in developing countries, the overseas expansion by taking advantage of technology with ... -
3 Views
Tajuk:
Terjemahan tajuk Inggeris:
Penerangan:
ケニアの地熱発電に関しては、豊富な地熱資源量と地熱発電の実績、本邦事業者の優位性、及び、現地ニーズを踏まえると、本邦事業者によるビジネス展開が今後も期待される。そこで本調査は、相手国に対して、本邦事業者のインフラ輸出を支援する為の政策提案を行い、当該政策提言と連動した小型地熱発電設備の導入をMRVと共に提案することを目標に、ケニアにおける二国間クレジッ...Terangkan terjemahan Bahasa Inggeris:
[MT] With respect to the Kenya of geothermal power, abundant geothermal resources amount and the actual results of geothermal power, the superiority of Japanese businesses, and, in light of local needs, business development by Japanese companies is expe... -
3 Views
Tajuk:
Terjemahan tajuk Inggeris:
Penerangan:
ケニアの地熱発電に関しては、豊富な地熱資源量と地熱発電の実績、本邦事業者の優位性、及び、現地ニーズを踏まえると、本邦事業者によるビジネス展開が今後も期待される。そこで本調査は、相手国に対して、本邦事業者のインフラ輸出を支援する為の政策提案を行い、当該政策提言と連動した小型地熱発電設備の導入をMRVと共に提案することを目標に、ケニアにおける二国間クレジッ...Terangkan terjemahan Bahasa Inggeris:
[MT] With respect to the Kenya of geothermal power, abundant geothermal resources amount and the actual results of geothermal power, the superiority of Japanese businesses, and, in light of local needs, business development by Japanese companies is expe... -
4 Views
Tajuk:
Terjemahan tajuk Inggeris:
Penerangan:
我が国は原料となる鉱物資源の多くを輸入に依存し、供給の不確実性を抱えている。近年、新興国における需要増等により、供給の不確実性は高まっており、スクラップ等の資源循環の重要性が増している。しかし、非鉄金属スクラップの輸出も増加し、その傾向は強まっている。本調査は、この背景に、経済合理的に貿易が行われている以上の本質的課題があると考え、検討会を設置し、議論...Terangkan terjemahan Bahasa Inggeris:
[MT] Japan is dependent on imports for many mineral resources, which is a raw material, suffer from the uncertainty of supply. In recent years, the demand or the like in emerging countries, has increased the uncertainty of the supply, the importance of ... -
5 Views
Tajuk:
Terjemahan tajuk Inggeris:
Penerangan:
石油ガス供給事業安全管理技術開発等事業(安全普及促進事業(普及啓発用資料作成等))では、LPガス事故の未然防止のため、消費者向けのタブロイド版用、交通広告用、雑誌広告用デザイン及びスマートフォン、携帯電話向けサイト並びにLPガス販売事業者等が消費者に対して適切な保安啓発を実施するためのリーフレットを作成し、サイトについては検索エンジン最適化を実施し、周...Terangkan terjemahan Bahasa Inggeris:
[MT] In the oil and gas supply business safety management technology development, such as business (safety promotion business (public awareness for the material creation, etc.)), for the prevention of LP gas accident, for a tabloid version of the consum... -
1 View
Tajuk:
Terjemahan tajuk Inggeris:
Penerangan:
本報告書は、本事業は、我が国IT・エレクトロニクス技術の新興国での市場開拓を推進するため、カタールにおいて、IT・エレクトロニクス技術を使用した社会的課題(安全・環境等)を解決できる製品・技術を具体的に提案を政府関係者等に提案し政策対話を行うとともに、一般市場への展開を考え、民間ユーザ、ビジネス連携等の開拓を行うための事業をセミナーをしたことを取りまと...Terangkan terjemahan Bahasa Inggeris:
[MT] This report, this project, in order to promote the market development in emerging countries of Japan's IT · electronics technology, in Qatar, products and be able to resolve the social issues using IT · Electronics Technology (safety, environment, ... -
1 View
Tajuk:
Terjemahan tajuk Inggeris:
Penerangan:
本報告書は、本事業は、我が国IT・エレクトロニクス技術の新興国での市場開拓を推進するため、トルコにおいて、IT・エレクトロニクス技術を使用した社会的課題(安全・環境等)を解決できる製品・技術を具体的に提案を政府関係者等に提案し政策対話を行うとともに、一般市場への展開を考え、民間ユーザ、ビジネス連携等の開拓を行うための事業をセミナーをしたことを取りまとめ...Terangkan terjemahan Bahasa Inggeris:
[MT] This report, this project, in order to promote the market development in emerging countries of Japan's IT · electronics technology, in Turkey, products and be able to resolve the social issues using IT · Electronics Technology (safety, environment,... -
2 Views
Tajuk:
Terjemahan tajuk Inggeris:
Penerangan:
南アフリカセメント協会がCTCNへ要請した技術支援の対象技術である我が国独自の排熱発電技術と鉱物炭素化・再利用技術を組み合わせた低炭素型ハイブリッド技術の南アへの導入実現可能性調査をGCFの資金活用可能性調査と共に実施し、我が国技術の事業化推進に必要な調整を行う。Terangkan terjemahan Bahasa Inggeris:
[MT] South African Cement Association of GCF the introduction feasibility study of the South African low-carbon hybrid technology that combines a Japan-specific waste heat power generation technology and mineral carbon reduction and re-use technology th... -
Tajuk:
Terjemahan tajuk Inggeris:
Penerangan:
本調査では、セラミックス関連技術分野をモデルケースとし、分野における技術の俯瞰と我が国の産業競争力を支える重要な技術の抽出、ならびに重要技術の情報収集から政策出口の提案までを行う重要技術マネジメントの検証を行った。Terangkan terjemahan Bahasa Inggeris:
[MT] In this study, a ceramics-related technical field as a model case, extraction of important technologies that support the bird's-eye view and the industrial competitiveness of Japan's technology in the field, as well as key technologies from the inf... -
4 Views
Tajuk:
Terjemahan tajuk Inggeris:
Penerangan:
本報告書では、インド国における鉄鋼事業への省エネルギー技術の導入によるJCMプロジェクトの実現可能性について記載。Terangkan terjemahan Bahasa Inggeris:
[MT] In this report, we describe the feasibility of JCM project through the introduction of energy-saving technology to the steel business in India. -
1 View
Tajuk:
Terjemahan tajuk Inggeris:
Penerangan:
本報告書では、インド国における鉄鋼事業への省エネルギー技術の導入によるJCMプロジェクトの実現可能性について記載。Terangkan terjemahan Bahasa Inggeris:
[MT] In this report, we describe the feasibility of JCM project through the introduction of energy-saving technology to the steel business in India. -
2 Views
Tajuk:
Terjemahan tajuk Inggeris:
Penerangan:
本報告書は、サウジアラビアにおける海水淡水化施設の新設にあたり、従来技術に代えて「Tri-Hybrid技術」を適用して蒸気消費量を大幅に抑制し、それに伴いGHG削減を狙いとする事業の実現化に向けた調査を行ったもの。併せて、事業化の課題や解決策を検討し、関係者と共有した。Terangkan terjemahan Bahasa Inggeris:
[MT] This report, when new seawater desalination facility in Saudi Arabia, instead of the prior art by applying the "Tri-Hybrid technology" to significantly reduce the steam consumption, realization of projects that aimed at GHG reduction along with it ... -
2 Views
Tajuk:
Terjemahan tajuk Inggeris:
Penerangan:
本報告書は、サウジアラビアにおける海水淡水化施設の新設にあたり、従来技術に代えて「Tri-Hybrid技術」を適用して蒸気消費量を大幅に抑制し、それに伴いGHG削減を狙いとする事業の実現化に向けた調査を行ったもの。併せて、事業化の課題や解決策を検討し、関係者と共有した。Terangkan terjemahan Bahasa Inggeris:
[MT] This report, when new seawater desalination facility in Saudi Arabia, instead of the prior art by applying the "Tri-Hybrid technology" to significantly reduce the steam consumption, realization of projects that aimed at GHG reduction along with it ... -
1 View
Tajuk:
Terjemahan tajuk Inggeris:
Penerangan:
本調査では、特に製造業に関する拠点の国内立地競争力について、それを変化させる要因を様々な角度から洗い出し、そのトレンドや影響を定量的に検証し、製造業にとって我が国の国内立地競争力がどう変化していくか等について調査を行った。Terangkan terjemahan Bahasa Inggeris:
[MT] In this study, especially for the domestic location competitiveness of the Center for the manufacturing industry, wash out the factors that change it from various angles, quantitatively verify the trends and influence, the domestic location competi... -
1 View
Tajuk:
Terjemahan tajuk Inggeris:
Penerangan:
日本の製造業がビッグデータを活用し、競争力を維持し強化していくために何が必要か。 国内製造業のデータ活用力を底上げするには何が求められるのか。 国内外の先進企業、大企業から中堅企業までを対象に調査し、方向性を示す。Terangkan terjemahan Bahasa Inggeris:
[MT] Utilizing Japan's manufacturing industry is a big data, what is necessary in order to strengthen and maintain the competitive edge. What is required to raise the data use force in the domestic manufacturing industry. To investigate domestic and for... -
1 View
Tajuk:
Terjemahan tajuk Inggeris:
Penerangan:
本報告書は、環境産業の発展可能性を明らかにし、管内企業が事業の振興・参入のきっかけをつくることで、環境製品・技術の国内外の新たな販路を拡大し、深刻化する新興国の産業公害の未然防止を図ることを目的としている。Terangkan terjemahan Bahasa Inggeris:
[MT] This report is to clarify the development potential of the environmental industry, pipe company that is creating an opportunity of promotion and participation of the business, emerging countries to expand new sales channels of domestic and foreign ... -
2 Views
Tajuk:
Terjemahan tajuk Inggeris:
Penerangan:
本報告書は、JCMプロジェクトの実現可能性調査の調査報告書である。調査対象はカンボジア及びベトナムであり、株式会社アシックスの現地協力工場に対し、EMS(エネルギー・マネジメント・システム)の導入によって省エネルギー化することを目的としている。ステム)の導入による工場の省エネルギー化を目的としている。Terangkan terjemahan Bahasa Inggeris:
[MT] This report is a survey report of the feasibility study of the JCM project. Survey is a Cambodia and Vietnam, for local cooperation factory of ASICS Corporation, are intended to energy saving by the introduction of the EMS (Energy Management System... -
3 Views
Tajuk:
Terjemahan tajuk Inggeris:
Penerangan:
モントリオール議定書締約国会合の決定事項の更新が含まれている。Terangkan terjemahan Bahasa Inggeris:
[MT] That contains the update of the decisions of the Parties to the Montreal Protocol meeting. -
Tajuk:
Terjemahan tajuk Inggeris:
Penerangan:
ものづくり産業を取り巻く国内外の環境について整理した上で、我が国のものづくり産業が抱えている諸課題(利益水準の低迷、人材の不足、新たな製造方法の登場、海外展開、BCP対策等)について分析を行った。Terangkan terjemahan Bahasa Inggeris:
[MT] On which was organized for the domestic and international environment surrounding the manufacturing industry, challenges Japan's manufacturing industry are having (downturn in the profit level, the lack of human resources, the emergence of new prod...