-
Tajuk:
Terjemahan tajuk Inggeris:
Penerangan:
JIM教育ツールの改善及び拡充に向け、インド進出日系企業が運営するJIMの教員が活用する指導要領・シラバス、学生の評価手法・基準の作成。また、日印ものづくり技能移転推進プログラムの充実・改善に向け、インド進出日系企業が直面するインド国内の労働関連法制度、職業訓練制度等関連制度等の課題に関するインド関係機関等への聞き取り調査の実施や進出日系企業による効果...Terangkan terjemahan Bahasa Inggeris:
[MT] For improvement and expansion of JIM educational tools, JIM teachers operated by Japanese companies operated by Indian advanced Japanese companies, creating students' evaluation methods and standards. In addition, in order to enhance and improve th... -
Tajuk:
Terjemahan tajuk Inggeris:
Penerangan:
本報告書では、デリー・ムンバイ間の定温貨物鉄道輸送事業の実現可能性について、調査、分析した。とりわけ、現地のニーズ・動向を踏まえ、日本企業の優位性を生かしうる技術・ノウハウを組み合わせたコールドチェーン構築に必要な基礎調査を通じ、日本企業への波及効果について分析を提供している。Terangkan terjemahan Bahasa Inggeris:
[MT] In this report, we investigated and analyzed the feasibility of the fixed cargo railway transportation business between Delhi Mumbai. In particular, based on the local needs and trends, we provide analysis of the spreading effect on Japanese compan... -
Tajuk:
Terjemahan tajuk Inggeris:
Penerangan:
本調査は、2030年頃までのインドのエネルギー需給構造を踏まえた上で、再生可能エネルギーの導入が急速に進むインドの電力系統に関する課題を整理し、電力供給高品質化に必要な対策案を検討する。また、電力供給高品質化と整合的なエネルギー需給構成について定性的及び定量的な情報を分析する。Terangkan terjemahan Bahasa Inggeris:
[MT] This survey is based on the Energy supply and demand structure of India to around 2030, and the introduction of renewable energy is rapidly advanced, and we will organize the challenges of India's power system, and consider the measures required fo... -
Tajuk:
Terjemahan tajuk Inggeris:
Penerangan:
本報告書では、デリー・ムンバイ間の定温貨物鉄道輸送事業の実現可能性について、調査、分析した。とりわけ、現地のニーズ・動向を踏まえ、日本企業の優位性を生かしうる技術・ノウハウを組み合わせたコールドチェーン構築に必要な基礎調査を通じ、日本企業への波及効果について分析を提供している。Terangkan terjemahan Bahasa Inggeris:
[MT] In this report, we investigated and analyzed the feasibility of the fixed cargo railway transportation business between Delhi Mumbai. In particular, based on the local needs and trends, we provide analysis of the spreading effect on Japanese compan... -
Tajuk:
Terjemahan tajuk Inggeris:
Penerangan:
本報告書では、デリー・ムンバイ間の定温貨物鉄道輸送事業の実現可能性について、調査、分析した。とりわけ、現地のニーズ・動向を踏まえ、日本企業の優位性を生かしうる技術・ノウハウを組み合わせたコールドチェーン構築に必要な基礎調査を通じ、日本企業への波及効果について分析を提供している。Terangkan terjemahan Bahasa Inggeris:
[MT] In this report, we investigated and analyzed the feasibility of the fixed cargo railway transportation business between Delhi Mumbai. In particular, based on the local needs and trends, we provide analysis of the spreading effect on Japanese compan... -
Tajuk:
Terjemahan tajuk Inggeris:
Penerangan:
本報告書は、インドの電力会社の盗電対策のニーズを調査し、ニーズを反映したセンサデバイスとスマートメータの試作品を作成し、先行実証を行い、その結果を踏まえて、盗電対策センサデバイス事業化に向けた課題と政策提言をとりまとめたものです。Terangkan terjemahan Bahasa Inggeris:
[MT] This report investigates the needs of the anti-robbery of the Indian power company, creating a thief device and smart meter prototype reflecting the needs, making a preceding demonstration, and based on the result, a thief measure sensor device bus... -
Tajuk:
Terjemahan tajuk Inggeris:
Penerangan:
本報告書は、インド電力市場を分析し再エネの大量導入に伴う、系統側での蓄電池の市場機会を探索した。一方、日本の蓄電池技術動向を踏まえ、適合性分析を実施した。結果、インドの市場は大きく、日本の蓄電池による事業機会も存在したため、インドで必要となる政策等に関する提言案を作成した。Terangkan terjemahan Bahasa Inggeris:
[MT] The report, due to the large amount of introduction of renewable energy to analyze the Indian power market, was to explore the market opportunity of the storage battery in the system side. On the other hand, based on the Japan of battery technology... -
1 View
Tajuk:
Terjemahan tajuk Inggeris:
Penerangan:
本報告書は、昨年9月の日印首脳で合意した「5年以内に日本からインドへの投資倍増」目標達成に向けた政策具現化に必要な情報収集・分析、また、工業団地・インフラ整備を中心にインドにおける投資環境整備を検討・推進することを目的とした経済産業省と現地政府で行う会議等の支援に関するものである。Terangkan terjemahan Bahasa Inggeris:
[MT] This report, information collection and analysis required for the policy implemented to achieve the targets "investment doubled to India from Japan within five years," agreed with Japan-India summit of September last year, also, industrial infrastr... -
2 Views
Tajuk:
Terjemahan tajuk Inggeris:
Penerangan:
本事業では、インド・マハラシュトラ州のナビムンバイのスマートシティ開発対象地域におけるスマートシティ化の基本構想計画を作成するとともに、当該開発地域でのJCM事業の有効性と経済効果の試算を行った。また、ムンバイ地方政府関係者や開発事業者、現地日本企業等が参加するWSを開催し、スマートシティ化におけるJCM事業の有効性に関する理解の深化と相互関係の強化を...Terangkan terjemahan Bahasa Inggeris:
[MT] In this project, as well as create a basic concept plan of the Smart City of in Navi Mumbai smart city development target areas of India, Maharashtra, was estimated effectiveness and economic effects of JCM business in the development area. In addi... -
1 View
Tajuk:
Terjemahan tajuk Inggeris:
Penerangan:
本事業では、インド・マハラシュトラ州のナビムンバイのスマートシティ開発対象地域におけるスマートシティ化の基本構想計画を作成するとともに、当該開発地域でのJCM事業の有効性と経済効果の試算を行った。また、ムンバイ地方政府関係者や開発事業者、現地日本企業等が参加するWSを開催し、スマートシティ化におけるJCM事業の有効性に関する理解の深化と相互関係の強化を...Terangkan terjemahan Bahasa Inggeris:
[MT] In this project, as well as create a basic concept plan of the Smart City of in Navi Mumbai smart city development target areas of India, Maharashtra, was estimated effectiveness and economic effects of JCM business in the development area. In addi... -
1 View
Tajuk:
Terjemahan tajuk Inggeris:
Penerangan:
本報告書は、アンドラ・プラデシュ州新州都「アマラバティ」のインフラ開発にあたり、本邦技術の導入を支援するために必要な情報収集結果を示すと共に、現地調査や日系企業へのヒアリング調査を通じて得られた新州都開発に関心のある企業を探り、その保有技術を明確している。また、今後日本が新州都開発に参画していく上で、どのような分野を重点的に見ていくべきか、調査団からの...Terangkan terjemahan Bahasa Inggeris:
[MT] This report, when infrastructure development of Andhra Pradesh new capital "Amarabati", along with the show the information collection results necessary to support the introduction of Japanese technology, was obtained through interviews to local su... -
2 Views
Tajuk:
Terjemahan tajuk Inggeris:
Penerangan:
本報告書は、2014年9月の日印首脳で合意した「5年以内に日本からインドへの投資倍増」目標達成に向けた政策具現化に必要な情報収集・分析、また、工業団地・インフラ整備を中心にインドにおける投資環境整備を検討・推進することを目的とした経済産業省と現地政府で行う会議等の支援に関するものである。Terangkan terjemahan Bahasa Inggeris:
[MT] This report, information collection and analysis required for the policy implemented to achieve the targets "investment doubled to India from Japan within five years," agreed with Japan-India Summit in September 2014, also, industrial, it relates t... -
Tajuk:
Terjemahan tajuk Inggeris:
Penerangan:
本事業では、インド・マハラシュトラ州のナビムンバイSEZに関して、進出に関心のある日本企業からなる研究会を発足し、インド市場において価格競争力のあるエネルギー・インフラ及び省エネ設備や技術等の特定の上、経済効果及び省エネ型複合都市を実現するための政策提言等を実施した。また、当該地の開発事業者やマハラシュトラ州政府等インド側関係者の他、研究会の参加企業、...Terangkan terjemahan Bahasa Inggeris:
[MT] In this project, with respect to Navi Mumbai SEZ of India, Maharashtra, launched a study group composed of Japanese companies that are interested in advance, on the identification of energy infrastructure and energy-saving equipment and technology,... -
1 View
Tajuk:
Terjemahan tajuk Inggeris:
Penerangan:
本報告書は、米国、英国、ドイツ、フランス、オランダ、アイルランド、EU、中国、インド、インドネシア、シンガポール、タイを対象とし、これらの国・機関におけるOECFのBEPS最終報告書に対する税制改正の動向を調査したものである。また、有識者へのヒアリングによりその対応策についても検証を行っている。Terangkan terjemahan Bahasa Inggeris:
[MT] This report, the United States, the United Kingdom, Germany, France, the Netherlands, Ireland, EU, China, India, Indonesia, Singapore, intended for Thailand, the trend of tax reform for the BEPS final report of the OECF in these countries and organ... -
1 View
Tajuk:
Terjemahan tajuk Inggeris:
Penerangan:
中国、インド、ベトナム、トルコを対象として、EPAにおける電子商取引章規律の在り方を検討。 各国の法制度や実態から電子商取引における課題を抽出するとともに、併せて、日本以外のEPA規律事例等を整理することで、規律の意義等を再度整理し、適切な規律について検討、提言するもの。Terangkan terjemahan Bahasa Inggeris:
[MT] China, considered India, Vietnam, as a target Turkey, the way of e-commerce chapter discipline in the EPA. Extracts the issues in e-commerce from the legal system and actual conditions of each country, together, is to organize the Japan other than ... -
2 Views
Tajuk:
Terjemahan tajuk Inggeris:
Penerangan:
本報告書は、課税事案が多く報告されている中国、インド、インドネシア、タイ、ブラジル、及びベトナムの6か国を対象とし、これら調査対象国における税務人材の活用の現状やそれに対する支援の在り方について調査したものである。また、調査対象国において実際に生じている課税問題を題材として、その対応策についても検証を行っている。Terangkan terjemahan Bahasa Inggeris:
[MT] The report, China taxation cases have been many reports, India, Indonesia, Thailand, Brazil, and directed to a six countries of Vietnam, the way of support current state of the use of tax personnel in these countries surveyed and for it it is those... -
5 Views
Tajuk:
Terjemahan tajuk Inggeris:
Penerangan:
本報告書では、アジア新興国8ヵ国(インドネシア、フィリピン、タイ、マレーシア、ベトナム、ミャンマー、中国、インド)の小売市場における規制とその運用実態、各国の商慣行、小売市場の動向等について調査した。Terangkan terjemahan Bahasa Inggeris:
[MT] In this report, the Asian emerging countries 8 countries (Indonesia, Philippines, Thailand, Malaysia, Vietnam, Myanmar, China, India) regulations and its operational realities in the retail market, international business practices, was investigated... -
1 View
Tajuk:
Terjemahan tajuk Inggeris:
Kumpulan data ini tidak mempunyai keterangan
-
1 View
Tajuk:
Terjemahan tajuk Inggeris:
Penerangan:
インド国ナグプール・メトロ、ムンバイ・メトロ(2号線、7号線)、チェンナイ・メトロフェーズ2を対象にDPRのレビューによる本邦技術の海外展開案の提案、鉄道周辺用地における駅ナカ・駅前開発・交通結節点整備の開発計画の検討、対象メトロ路線のファイナンスソース及び事業実施効果の検討、環境影響評価の検討結果を記した。Terangkan terjemahan Bahasa Inggeris:
[MT] India Nagpur Metro, Mumbai Metro (line 2, line 7), proposal of overseas expansion plan of the Japanese technology by DPR review of the subject of the Chennai Metro Phase 2, and development station Naka-station in the railway around the site traffic...