-
Tajuk:
Terjemahan tajuk Inggeris:
Penerangan:
選舉政黨競選費用補助金Terangkan terjemahan Bahasa Inggeris:
[MT] Party election campaign costs subsidy -
3 Views
Tajuk:
Terjemahan tajuk Inggeris:
Penerangan:
補助金等の支出状況Terangkan terjemahan Bahasa Inggeris:
[MT] Expenditure situation of subsidies -
1 View
Tajuk:
Terjemahan tajuk Inggeris:
Penerangan:
経済産業省の予算使用の状況を国庫歳入歳出状況、所管・組織・項・目別に公表。Terangkan terjemahan Bahasa Inggeris:
[MT] Publicize the state of the budget use of the Ministry of Economy, Trade and Industry Treasury revenue and expenditure situation, to the jurisdiction, organization and terms-eye another. -
2 Views
Tajuk:
Terjemahan tajuk Inggeris:
Penerangan:
経済産業省の委託事業や補助事業について、予算の執行状況を公表。Terangkan terjemahan Bahasa Inggeris:
[MT] For consignment business and auxiliary business of the Ministry of Economy, Trade and Industry, announced the status of execution of the budget. -
1 View
Tajuk:
Terjemahan tajuk Inggeris:
Penerangan:
経済産業省の補助事業の事業名、補助金交付先名、 交付決定額、 補助金交付決定等に係る意思決定の日等を公表。Terangkan terjemahan Bahasa Inggeris:
[MT] Published business name of auxiliary business of the Ministry of Economy, Trade and Industry, subsidies destination name, grant determine the amount, the date, etc. of decision-making in accordance with the subsidy grant decision and the like. -
2 Views
Tajuk:
Terjemahan tajuk Inggeris:
Penerangan:
経済産業省の補助事業の事業名、補助金交付先名、 交付決定額、 補助金交付決定等に係る意思決定の日等を公表。Terangkan terjemahan Bahasa Inggeris:
[MT] Published business name of auxiliary business of the Ministry of Economy, Trade and Industry, subsidies destination name, grant determine the amount, the date, etc. of decision-making in accordance with the subsidy grant decision and the like. -
4 Views
Tajuk:
Terjemahan tajuk Inggeris:
Penerangan:
経済産業省の補助事業の事業名、補助金交付先名、 交付決定額、 補助金交付決定等に係る意思決定の日等を公表。Terangkan terjemahan Bahasa Inggeris:
[MT] Published business name of auxiliary business of the Ministry of Economy, Trade and Industry, subsidies destination name, grant determine the amount, the date, etc. of decision-making in accordance with the subsidy grant decision and the like. -
Tajuk:
Terjemahan tajuk Inggeris:
Penerangan:
伝統的工芸品の産地組合が伝産法に基づく事業計画策定や、補助金申請書の作成段階で、自立化への道筋を戦略的に描き、客観的に検証できる支援構造を構築するため、全国の伝統的工芸品に関わる組合や事業者を対象としたアンケート調査やヒアリング調査を通じて、現状を把握し、事業計画策定等の参考となるガイドブック及び補助金申請に伴うチェックシートを作成した。Terangkan terjemahan Bahasa Inggeris:
[MT] Traditional production areas union of crafts and business planning based on the heat production method, in the creation stage of grant applications, the path to self-reliance strategy to draw, to build an objective verification can support structur... -
Tajuk:
Terjemahan tajuk Inggeris:
Penerangan:
伝統的工芸品の産地組合等が後継者育成や商品開発、販路開拓などを実施するに当たっての支援策である「伝統的工芸品産業支援補助金」の受託にあたって、当該補助金を受けるためには伝統的工芸品産業の振興に関する法律に基づく事業計画の策定、および事業計画に基づく補助金申請書の作成が必要である。しかし、当該産業の衰退が進んでいる現状、産地振興において中心的役割を担う組...Terangkan terjemahan Bahasa Inggeris:
[MT] Traditional crafts producer union or the like succession planning and product development, when contract which is the support measures of carrying out and market development "traditional crafts industry support subsidies", in order to receive the s... -
Tajuk:
Terjemahan tajuk Inggeris:
Penerangan:
内閣府本府予算監視・効率化チーム_予算執行に関する意思決定の情報開示_2.補助金に関する情報開示Terangkan terjemahan Bahasa Inggeris:
[MT] Cabinet foot Office budget monitoring and efficient team _ budget execution on the decision-making of information disclosure _2. Information disclosure on subsidies -
Tajuk:
Terjemahan tajuk Inggeris:
Penerangan:
内閣府本府予算監視・効率化チーム_平成24年度第2回会合(平成24年8月31日持ち回り開催)Terangkan terjemahan Bahasa Inggeris:
[MT] Cabinet foot Office budget monitoring and efficient team _ 2012 second meeting (August 31, 24 years take turns held) -
Tajuk:
Terjemahan tajuk Inggeris:
Penerangan:
内閣府本府予算監視・効率化チーム_第8回会合(平成24年3月2日持ち回り開催)Terangkan terjemahan Bahasa Inggeris:
[MT] Cabinet foot Office budget monitoring and efficient team _ eighth meeting (March 2012 2 days take turns held) -
Tajuk:
Terjemahan tajuk Inggeris:
Penerangan:
内閣府本府予算監視・効率化チーム_第7回会合(平成23年11月30日)Terangkan terjemahan Bahasa Inggeris:
[MT] Cabinet foot Office budget monitoring and efficient team _ seventh session (November 30, 2011) -
1 View
Tajuk:
Terjemahan tajuk Inggeris:
Penerangan:
内閣府本府予算監視・効率化チーム_第6回会合(平成23年8月26日)Terangkan terjemahan Bahasa Inggeris:
[MT] Cabinet foot Office budget monitoring and efficient team _ sixth session (2011 August 26) -
Tajuk:
Terjemahan tajuk Inggeris:
Penerangan:
内閣府本府予算監視・効率化チーム_?第5回会合(平成23年7月1日)Terangkan terjemahan Bahasa Inggeris:
[MT] Cabinet foot Office budget monitoring and efficient team _? Fifth meeting (July 1, 2011) -
Tajuk:
Terjemahan tajuk Inggeris:
Penerangan:
内閣府本府予算監視・効率化チーム_第4回会合(平成23年3月1日)Terangkan terjemahan Bahasa Inggeris:
[MT] Cabinet foot Office budget monitoring and efficient team _ the fourth meeting (2011 March 1, 2009) -
Tajuk:
Terjemahan tajuk Inggeris:
Penerangan:
内閣府本府予算監視・効率化チーム_第3回会合(平成22年11月26日)Terangkan terjemahan Bahasa Inggeris:
[MT] Cabinet foot Office budget monitoring and efficient team _ the third meeting (November 26, 2010) -
Tajuk:
Terjemahan tajuk Inggeris:
Penerangan:
内閣府本府予算監視・効率化チーム_第2回会合(平成22年8月25日)Terangkan terjemahan Bahasa Inggeris:
[MT] Cabinet foot Office budget monitoring and efficient team _ the second meeting (2010 August 25) -
Tajuk:
Terjemahan tajuk Inggeris:
Penerangan:
内閣府本府予算監視・効率化チーム_第1回会合(平成22年4月27日)Terangkan terjemahan Bahasa Inggeris:
[MT] Cabinet foot Office budget monitoring and efficient team _ the first meeting (April 2010 27, 2009)