-
2 Views
Tajuk:
Terjemahan tajuk Inggeris:
Penerangan:
本報告書は、途上国におけるHCFC段階的削減目標達成のためのモントリオール議定書に基づく多数国間基金によるプロジェクトの策定に当たり、HCFC段階的削減計画達成に資する我が国企業が有する技術を活かした海外展開を積極的に進めるため、我が国企業の環境技術(代替技術等)の適応可能性等について、また、対象途上国及び欧米のフロン規制の現状や対象途上国を含めた海外...Terangkan terjemahan Bahasa Inggeris:
[MT] This report, hit in the development of the project by the Multilateral Fund in accordance with the Montreal Protocol for the HCFC step-by-step reduction targets in developing countries, the overseas expansion by taking advantage of technology with ... -
Tajuk:
Terjemahan tajuk Inggeris:
Penerangan:
製品含有化学物質における情報伝達において、川下製品メーカーのグリーン調達基準を比較調査すると共に、川中企業において流通している個社独自様式(不使用証明書、自社固有のExcelファイル、分析証明等)と呼ばれる情報伝達様式の内容とその運用についてインタビュー調査した。Terangkan terjemahan Bahasa Inggeris:
[MT] In the information transmission in the chemical substances contained in products, as well as comparative studies of the green procurement standards of downstream products manufacturers, midstream individual companies own style in circulation in com... -
1 View
Tajuk:
Terjemahan tajuk Inggeris:
Penerangan:
本事業は我が国で開発したレポーター遺伝子アッセイ(①AR EcoScreen?細胞を用いるARレポーター遺伝子アッセイ)についてOECDテストガイドライン化に必要な対応並びに関連情報の調査を実施したものである。Terangkan terjemahan Bahasa Inggeris:
[MT] This project was conducted a study of correspondence and related information required for the OECD test guidelines of the reporter gene assay was developed in Japan (①AR EcoScreen? AR reporter gene assay using a cell). -
Tajuk:
Terjemahan tajuk Inggeris:
Penerangan:
本事業は我が国で開発したレポーター遺伝子アッセイ(①HeLa-9903細胞を用いたERレポーター遺伝子アッセイ及び②AR EcoScreen?細胞を用いるARレポーター遺伝子アッセイ)並びに受容体結合試験法についてOECDテストガイドライン化に必要な対応を実施したものである。Terangkan terjemahan Bahasa Inggeris:
[MT] This project corresponds required OECD Test Guideline of the well receptor binding Test Method (AR reporter gene assay using ER reporter gene assays and ②AR EcoScreen? Cells with ①HeLa-9903 cells) reporter gene assay was developed in Japan and one ... -
3 Views
Tajuk:
Terjemahan tajuk Inggeris:
Penerangan:
モントリオール議定書締約国会合の決定事項の更新が含まれている。Terangkan terjemahan Bahasa Inggeris:
[MT] That contains the update of the decisions of the Parties to the Montreal Protocol meeting. -
Tajuk:
Terjemahan tajuk Inggeris:
Penerangan:
chemSHERPAスキームの周知・普及を行う為の事務局とWG体制を構築し、周知・普及のため国内外入門セミナー実施、国内外企業へのヒアリングと共通化・標準化されていない書式の情報伝達を減らす施策検討、ユーザーからの質問と回答をFAQとして整理してウェブサイトに公開、等を行った。Terangkan terjemahan Bahasa Inggeris:
[MT] To build the Secretariat and WG system for performing the well-known and dissemination of chemSHERPA scheme, reduce the domestic and international introductory seminars, interviews and information transmission formats that are not common and standa... -
2 Views
Tajuk:
Terjemahan tajuk Inggeris:
Kumpulan data ini tidak mempunyai keterangan
-
1 View
Tajuk:
Terjemahan tajuk Inggeris:
Penerangan:
化管法指定物質のうち、GHS分類作業の優先順位が高い30物質を選定し、GHS分類を実施した。分類案の作成にあたり、「政府向けGHS分類ガイダンス(平成25年度改訂版(Ver.1.1))」に準拠し、GHS分類検討専門家委員会を設置し分類案を検討した。GHS分類、再分類結果を作成した。Terangkan terjemahan Bahasa Inggeris:
[MT] Of PRTR law specified substance, it selected the 30 material higher priority GHS classification operations were performed GHS classification. In preparing the classification proposal, conforming to the "government for GHS classification guidance (F... -
1 View
Tajuk:
Terjemahan tajuk Inggeris:
Penerangan:
本調査研究では、化学肝発がんに重要な核内受容体CAR及びPPARαに着目し、核内受容体レポーターアッセイ及びラット肝細胞を用いた遺伝子発現解析による農薬のスクリーニングとマイクロアレイを用いた網羅的な遺伝子発現解析により、ラット肝発がん特異的なCAR又はPPARαの標的候補遺伝子の同定を行った。Terangkan terjemahan Bahasa Inggeris:
[MT] In this study, we focus on important nuclear receptor CAR and PPARα chemical hepatocarcinogenesis, exhaustive using gene expression screening and microarray Pesticides analysis using nuclear receptor reporter assay and rat hepatocytes gene expressi... -
Tajuk:
Terjemahan tajuk Inggeris:
Penerangan:
化学物質管理分野に関し、2030年のあるべき姿として、①目指す社会像、②技術到達目標を示し、これらの目標達成のため、③技術マップ2014、④技術ロードマップ2014を作成した。さらに、⑤国が優先的に取り組むべき技術課題候補の抽出、⑥それに関する国内外の政策、技術動向調査を行った。Terangkan terjemahan Bahasa Inggeris:
[MT] It relates to a chemical substance management field, as a vision for 2030, social image, which aims ①, shows the ② technology goals, for these goals, ③ technology map 2014, was to create a ④ technology roadmap 2014. In addition, extraction of the t... -
1 View
Tajuk:
Terjemahan tajuk Inggeris:
Penerangan:
化学物質管理関係予算の概要Terangkan terjemahan Bahasa Inggeris:
[MT] Overview of the chemical substance management relations budget -
Tajuk:
Terjemahan tajuk Inggeris:
Penerangan:
本研究では、定量性はやや劣るもののスクリーニング的な用途では十分に利用可能な既存の同時一斉分析手法を活用し、河川水における化審法や化管法の対象物質のモニタリングを実施して、特に対象物質数の多い生態毒性物質に着目し、それらの現時点における検出率を把握するとともに、その手法の実用性や課題を検討した。Terangkan terjemahan Bahasa Inggeris:
[MT] In this study, quantitative properties in screening applications of somewhat inferior ones utilizing a sufficiently existing simultaneous simultaneous analysis techniques available to implement a monitoring of the target substance in Control Law an... -
1 View
Tajuk:
Terjemahan tajuk Inggeris:
Penerangan:
本報告書では、PRTR制度における届出外排出量のうち、対象業種を営む事業者からの排出量、いわゆる「すそ切り以下事業者」に係る排出量の推計結果をまとめている。Terangkan terjemahan Bahasa Inggeris:
[MT] In this report, one of the report outside the emissions in the PRTR system, emissions from businesses engaged in target industries, summarizes the estimation results of the emissions associated with the so-called "skirt cut following operators". -
Tajuk:
Terjemahan tajuk Inggeris:
Penerangan:
化審法では、新規化学物質について、その有害性を元に規制の必要性を審査している。本事業では、化学物質の分解性及び濃縮性を適正かつ効率的に評価するため、新たな評価手法に関する調査等を行い、化審法の審査への取込の可能性を検討した。Terangkan terjemahan Bahasa Inggeris:
[MT] In the Chemical Substances Control Law, the new chemical substance, is reviewing the need for regulations on the basis of the hazard. In this project, in order to evaluate the degradability and concentration of the chemicals properly and efficientl... -
Tajuk:
Terjemahan tajuk Inggeris:
Penerangan:
本報告書では、PRTR制度における届出外排出量のうち、対象業種を営む事業者からの排出量、いわゆる「すそ切り以下事業者」に係る排出量の推計結果をまとめている。Terangkan terjemahan Bahasa Inggeris:
[MT] In this report, one of the report outside the emissions in the PRTR system, emissions from businesses engaged in target industries, summarizes the estimation results of the emissions associated with the so-called "skirt cut following operators". -
Tajuk:
Terjemahan tajuk Inggeris:
Penerangan:
本報告書では、PRTR制度における届出外排出量のうち、オゾン層破壊物質及び低含有率物質に係る排出量の推計結果をまとめている。Terangkan terjemahan Bahasa Inggeris:
[MT] In this report, among the reported out emissions PRTR system, it summarizes the estimation results of emissions according to the ozone depleting substances and low-content materials. -
Tajuk:
Terjemahan tajuk Inggeris:
Penerangan:
改正化審法に基づき国が実施している一般化学物質及び優先評価化学物質を対象にしたスクリーニング評価・リスク評価において重要な根拠情報である届出情報の正確性を効率的な方法で向上させることを目的として、届出情報の処理に係わる蓄積情報、業務を整理・分析した上で、より効率的な業務フローの提案を行うほか、精度の高い評価が効率的に実施可能となるような方策を提示する。Terangkan terjemahan Bahasa Inggeris:
[MT] To improve the accuracy of general chemicals and report information is priority rating chemicals important basis information in the screening assessment and risk evaluation that target country based on the revised Chemical Substances Control Law is... -
Tajuk:
Terjemahan tajuk Inggeris:
Penerangan:
本報告書では、PRTR制度における届出外排出量のうち、対象業種を営む事業者からの排出量、いわゆる「すそ切り以下事業者」に係る排出量の推計結果をまとめている。Terangkan terjemahan Bahasa Inggeris:
[MT] In this report, one of the report outside the emissions in the PRTR system, emissions from businesses engaged in target industries, summarizes the estimation results of the emissions associated with the so-called "skirt cut following operators". -
Tajuk:
Terjemahan tajuk Inggeris:
Penerangan:
本報告書では、PRTR制度における届出外排出量のうち、オゾン層破壊物質及び低含有率物質に係る排出量の推計結果をまとめている。Terangkan terjemahan Bahasa Inggeris:
[MT] In this report, among the reported out emissions PRTR system, it summarizes the estimation results of emissions according to the ozone depleting substances and low-content materials. -
Tajuk:
Terjemahan tajuk Inggeris:
Penerangan:
化学物質管理関係予算の概要Terangkan terjemahan Bahasa Inggeris:
[MT] Overview of the chemical substance management relations budget