-
Tajuk:
Terjemahan tajuk Inggeris:
Penerangan:
エネルギー地産地消の動きを活発化させ、「エネルギーを核とした地域活性化の取組」のより一層の促進を目的に、調査を実施した。再生可能エネルギー事業者及び地域新電力による地域振興の先行事例となる取組についてヒアリング調査を行い、事業運営、地域主体形成、地域振興事業に関わる課題を整理するとともに、今後必要とする支援策への要望などをとりまとめ、既存の利用可能な支...Terangkan terjemahan Bahasa Inggeris:
[MT] The survey was conducted to activate the movement of energy local production for local consumption and further promote the "efforts of regional revitalization with energy". Hearing surveys will be conducted on renewable energy operators and local n... -
1 View
Tajuk:
Terjemahan tajuk Inggeris:
Penerangan:
電力・ガス小売自由化によってどれほどの消費者が電気・ガスの購入先を切替えたのか、切替えの判断要素(きっかけ)は何か等を把握し、電力・ガス小売自由化が消費者に与える価値を分析したもの。Terangkan terjemahan Bahasa Inggeris:
[MT] Power and gas retail liberalization how much consumers have switched the purchase destination of electricity and gas, and the judgment element (opportunity) of the switching is grasped, and the electricity and gas retail liberalization gives consum... -
Tajuk:
Terjemahan tajuk Inggeris:
Penerangan:
サイトスペシフィックの耐震設計方法の標準化ならびに長周期地震動に関する耐震設計の高度化に関する調査研究を行った。また、大規模地震を念頭にした防災・減災対策に関する調査研究を行い、高圧ガス設備への免震・制震構造の導入に向けた検討を行った。Terangkan terjemahan Bahasa Inggeris:
[MT] Survey studies on the standardization of site specification's seismic design method and the advancement of seismic design on long-period ground motions were conducted. In addition, we conducted research on disaster prevention and mitigation measure... -
Tajuk:
Terjemahan tajuk Inggeris:
Penerangan:
本報告書は全国20,000のLPガス販売事業者が法令を熟知し、事故情報等を的確に把握しているとは言い難い事から、石油ガス供給事業安全管理技術開発等事業の受講者が講師となり、全国で販売事業者向け指導を行い、保安水準の維持、向上を図り、消費者に対する保安を確保することを目指した事業の報告である。Terangkan terjemahan Bahasa Inggeris:
[MT] This report is difficult to say that LP gas sales operators of 20,000 nationwide are familiar with laws and regulations, and it is difficult to say that they accurately grasp accident information, and It is a report of business aiming to maintain, ... -
1 View
Tajuk:
Terjemahan tajuk Inggeris:
Penerangan:
小売全面自由化後もガス小売事業者に対して自主保安の着実な実施を求め、自主保安の水準の維持、向上を図るために、消費者等にガス小売事業者の保安面での選択を支援する「見える化」制度を運営した。また、令和2年度以降の本格運営に向けた検討を行った。Terangkan terjemahan Bahasa Inggeris:
[MT] After the retail full-scale liberalization, the gas retail operator seeks a steady implementation of voluntary security, maintaining and improving the level of voluntary security, to select a gas retail operator's security for consumers etc. We ope... -
Tajuk:
Terjemahan tajuk Inggeris:
Penerangan:
本報告書は、熱量バンド制への移行の検討を進める一環として、熱量バンド制に移行した場合の燃焼機器への安全面・性能面等の影響、影響のある燃焼機器の対応策の検討及び当該対応策に係るコスト試算等の検討を実施した。Terangkan terjemahan Bahasa Inggeris:
[MT] In this report, as part of the case where the transition to the heat-gray band system is proceeded, the influence of the safety surface, performance surface, etc. of the safety surface, performance surface, etc. in the case of transition to the the... -
Tajuk:
Terjemahan tajuk Inggeris:
Penerangan:
水素燃料電池ドローンに関する課題である容器を中心とした技術基準作成に向けての課題に加え、石油化学コンビナート等のプラントにおけるドローンの活用に関する検討といった2つのテーマについて調査を実施した結果報告書。Terangkan terjemahan Bahasa Inggeris:
[MT] In addition to the challenges for technical standards centered on the container, which is an issue related to hydrogen fuel cell drone, the results report for conducting survey on two themes, such as examination of drone in plants such as petrochem... -
2 Views
Tajuk:
Terjemahan tajuk Inggeris:
Penerangan:
水素導管供給システムの損傷を想定し、水素漏えい後のガス供給遮断による潜在的なリスクを調査した。想定される事故シナリオにおける水素と空気の混入挙動および火炎の伝播挙動を実験的に調査し、リスク源となる現象を整理した。Terangkan terjemahan Bahasa Inggeris:
[MT] Damage to the hydrogen conduit supply system was assumed to investigate potential risks by gas supply blocking after hydrogen leakage. The imposition behavior of hydrogen and air in the assumed accident scenario and the propagation behavior of the ... -
Tajuk:
Terjemahan tajuk Inggeris:
Penerangan:
地中埋設導管からの水素ガス漏えい時における対応措置の検討において、基本的な知見となり得る、地中内障害物による地中及び大気中(地表面)への拡散挙動への影響を確認するため、実フィールド試験及びシミュレーションを行い、水素拡散挙動を把握し、漏えい検知等を行う際の検知間隔等について整理した。Terangkan terjemahan Bahasa Inggeris:
[MT] In the study of response measures at the time of hydrogen gas leakage from the underground burial conduit, to confirm the influence on the ground and atmospheric spread behavior to the underground obstacles and atmospheric (ground surface) that can... -
Tajuk:
Terjemahan tajuk Inggeris:
Penerangan:
将来の水素導管供給システムの事業モデルを見据え、需要家保安用のガスメーターに内蔵される遮断弁のシール性評価並びに、事業を運用する上で万が一水素が導管から漏えいした場合の保安を確保するための付臭措置に際し、付臭剤(非硫黄系のシクロヘキセン)による燃料電池システムへの影響調査を実施した。Terangkan terjemahan Bahasa Inggeris:
[MT] In order to see the business model of the future hydrogen conduit supply system, the sealability evaluation of the shutoff valve built into the waste house security gas meter and to ensure the security when the monohydrogen leaks from the conduit i... -
Tajuk:
Terjemahan tajuk Inggeris:
Penerangan:
本報告書では、プラント保安におけるスマート化、IT化を加速するために、会議体の組成、ロードマップ案の策定、規制・ルールの整備、最新技術の共有について調査検討を行った。併せて防爆機器の認証について調査を行った。Terangkan terjemahan Bahasa Inggeris:
[MT] In this report, we investigated the composition of the conference body, the development of the roadmap, the development of the Lord Map, the development of the regulatory rule, and the maintenance of the latest technology, in order to accelerate IT... -
Tajuk:
Terjemahan tajuk Inggeris:
Penerangan:
高圧ガス保安法の関係地方自治体及び関係団体による連絡会を開催し、圧縮水素スタンドに関係する技術基準、審査等の情報共有、意見交換を行った。Terangkan terjemahan Bahasa Inggeris:
[MT] A liaison group of high-pressure gas security laws were held by local government and related organizations, and information sharing such as technical standards, examination, etc. related to compressed hydrogen stands were conducted. -
Tajuk:
Terjemahan tajuk Inggeris:
Penerangan:
今後、規制改革会議等の検討状況を踏まえ、普及拡大が見込まれる燃料電池自動車、圧縮水素スタンド等について、拡大に伴い生じる法技術的な課題について、課題を抽出・整理し、技術的な検討、提案を行った。Terangkan terjemahan Bahasa Inggeris:
[MT] In the future, based on the examination situation of regulatory reform meetings, fuel cell vehicles that are expected to be spread are expected, and a technical examination of the technical technical issues caused by expansion, and technical studie... -
Tajuk:
Terjemahan tajuk Inggeris:
Penerangan:
圧縮水素スタンドの遠隔監視による無人運転について、法令上の課題及び安全面の課題について検討・整理し、法令や通達の改正案の検討・作成を行った。Terangkan terjemahan Bahasa Inggeris:
[MT] For unmanned operations by remote monitoring of compressed hydrogen stand, we examined and organized the issues of laws and safety surfaces, and examined and created the proposed laws and regulations. -
Tajuk:
Terjemahan tajuk Inggeris:
Penerangan:
「コールド・エバポレータの高圧法上の適用範囲及び保安検査の期間等の運用に関する検討」及び「高圧ガスを利用した各種製品等に関する法技術的課題の検討」を実施し、関係法令改正試案及び今後の検討課題等をとりまとめた。Terangkan terjemahan Bahasa Inggeris:
[MT] "Examination of operation on operation of high pressure method of cold evaporator and period of security inspection, etc." and "examination of law technical issues regarding various products using high pressure gas", and the related law revision si... -
2 Views
Tajuk:
Terjemahan tajuk Inggeris:
Penerangan:
産業保安・製品安全分野の企業においてESG投資を活用するため、4回の研究会を開催し、統合報告書による投資家に向けた安全に関する情報の開示を促すための施策の検討を行い、統合報告書作成のためのガイダンスをとりまとめた。また、研究会で投資家に向けた安全に関する情報開示手法が優良と評価された企業2社を選定した。Terangkan terjemahan Bahasa Inggeris:
[MT] In order to leverage ESG investments in companies in industrial security and product safety areas, we will hold four research meetings and examine measures to encourage information on safety information towards investors by integrated reports, and ... -
Tajuk:
Terjemahan tajuk Inggeris:
Penerangan:
経済産業省が一般競争入札を行った事業のうち一者応札となった事業に係る、その原因分析結果及び改善点の提言等。また、中小・ベンチャー企業が国の調達に参加しやすくするための効果的な手段について調査等の結果。Terangkan terjemahan Bahasa Inggeris:
[MT] The Cause Analysis Results and Improvement Points Recommendations, etc., which affects the business that became a single-part bidding of the Ministry of Economy, Trade and Industry. In addition, the results of investigation such as effective measur... -
Tajuk:
Terjemahan tajuk Inggeris:
Penerangan:
クウェートに建設中のLNG受入基地を対象として、LNG冷熱の回収・利用設備の導入によるエネルギー起源CO2の排出抑制量の試算、事業規模の算出、経済性予測、事業計画立案、ファイナンスの検討・提案、本邦企業の優位性の調査、裨益(経済効果)予測、ホスト国への提言等の調査を実施した。Terangkan terjemahan Bahasa Inggeris:
[MT] Estimation of the amount of emission suppression of energy origin CO2 due to the introduction of LNG cold heat recovery and utilization facility for LNG receiving base for Kuwait, calculation of business scale, economic prediction, business plan pl... -
Tajuk:
Terjemahan tajuk Inggeris:
Penerangan:
クウェートに建設中のLNG受入基地を対象として、LNG冷熱の回収・利用設備の導入によるエネルギー起源CO2の排出抑制量の試算、事業規模の算出、経済性予測、事業計画立案、ファイナンスの検討・提案、本邦企業の優位性の調査、裨益(経済効果)予測、ホスト国への提言等の調査を実施した。Terangkan terjemahan Bahasa Inggeris:
[MT] Estimation of the amount of emission suppression of energy origin CO2 due to the introduction of LNG cold heat recovery and utilization facility for LNG receiving base for Kuwait, calculation of business scale, economic prediction, business plan pl... -
Tajuk:
Terjemahan tajuk Inggeris:
Penerangan:
イラク南部地域で燃焼・放散されている油田からの随伴ガスをイラク国内で処理・回収しクウェートに輸出するプロジェクトにおいて、設備計画に基づく事業規模の算出、経済性検討、事業性検討、CO2/SOx削減効果検討、日本企業の優位性の確認と日本への裨益、ホスト国への提言等の調査を実施した。Terangkan terjemahan Bahasa Inggeris:
[MT] In projects that are combusted and released from oil fields that are combustion and dissipated in the southern region of Iraq We conducted a survey of reduction effect examination, confirmation of the advantages of Japanese companies, benefits to J...