-
3 Views
Tajuk:
Terjemahan tajuk Inggeris:
Penerangan:
薄鋼板製造工場3社で、適用可能な技術を検討した。熱延工場加熱炉のリジェネバーナ化・CFブロック断熱強化および各工場の油圧ユニットのインバータ化が技術的に容易に導入でき、相応のCO2削減量が見込めた。ただし原油の急激な暴落により燃料に重油を使用する加熱炉への投資が難しい状況である。Terangkan terjemahan Bahasa Inggeris:
[MT] With a thin steel sheet production plant three companies, were investigated applicable technology. Hot rolling regenerative burners of factory furnaces · CF block insulation reinforcement and can inverters is technically easy introduction of the hy... -
2 Views
Tajuk:
Terjemahan tajuk Inggeris:
Penerangan:
本調査では、質の高いインフラパートナーシップの一環として提示された「実証・テストマーケティング事業」を実施を念頭に、技術のスクリーニング基準等を策定・活用して我が国企業が有する先導的なインフラ技術・システムを抽出・整理した。...Terangkan terjemahan Bahasa Inggeris:
[MT] In this study, to mind the implementation was presented as part of the high-quality infrastructure partnership "demonstrate, test marketing business", leading infrastructure technology system with the Japanese companies to develop and take advantag... -
5 Views
Tajuk:
Terjemahan tajuk Inggeris:
Penerangan:
エチオピアとケニアおいて、二国間クレジット制度(JCM)の対象となる、太陽光発電技術を活用した、1.メガソーラー事業(エチオピア)、2.マイクロ水力+太陽光の組み合わせによるコミュニティー 電化事業(エチオピア)、3.ディーゼルと太陽光を組み合わせたハイブリッド・ミニ・グリッ ド事業、についての実現可能性調査を実施する。Terangkan terjemahan Bahasa Inggeris:
[MT] Ethiopia and keep Kenya, the subject of bilateral credit system (JCM), utilizing solar power technology, 1. Mega Solar Business (Ethiopia), 2. Community electrification projects with a combination of micro-hydropower + sunlight (Ethiopia), 3. Hybri... -
3 Views
Tajuk:
Terjemahan tajuk Inggeris:
Penerangan:
エチオピアとケニアおいて、二国間クレジット制度(JCM)の対象となる、太陽光発電技術を活用した、1.メガソーラー事業(エチオピア)、2.マイクロ水力+太陽光の組み合わせによるコミュニティー 電化事業(エチオピア)、3.ディーゼルと太陽光を組み合わせたハイブリッド・ミニ・グリッ ド事業、についての実現可能性調査を実施する。Terangkan terjemahan Bahasa Inggeris:
[MT] Ethiopia and keep Kenya, the subject of bilateral credit system (JCM), utilizing solar power technology, 1. Mega Solar Business (Ethiopia), 2. Community electrification projects with a combination of micro-hydropower + sunlight (Ethiopia), 3. Hybri... -
3 Views
Tajuk:
Terjemahan tajuk Inggeris:
Penerangan:
ケニアの地熱発電に関しては、豊富な地熱資源量と地熱発電の実績、本邦事業者の優位性、及び、現地ニーズを踏まえると、本邦事業者によるビジネス展開が今後も期待される。そこで本調査は、相手国に対して、本邦事業者のインフラ輸出を支援する為の政策提案を行い、当該政策提言と連動した小型地熱発電設備の導入をMRVと共に提案することを目標に、ケニアにおける二国間クレジッ...Terangkan terjemahan Bahasa Inggeris:
[MT] With respect to the Kenya of geothermal power, abundant geothermal resources amount and the actual results of geothermal power, the superiority of Japanese businesses, and, in light of local needs, business development by Japanese companies is expe... -
3 Views
Tajuk:
Terjemahan tajuk Inggeris:
Penerangan:
ケニアの地熱発電に関しては、豊富な地熱資源量と地熱発電の実績、本邦事業者の優位性、及び、現地ニーズを踏まえると、本邦事業者によるビジネス展開が今後も期待される。そこで本調査は、相手国に対して、本邦事業者のインフラ輸出を支援する為の政策提案を行い、当該政策提言と連動した小型地熱発電設備の導入をMRVと共に提案することを目標に、ケニアにおける二国間クレジッ...Terangkan terjemahan Bahasa Inggeris:
[MT] With respect to the Kenya of geothermal power, abundant geothermal resources amount and the actual results of geothermal power, the superiority of Japanese businesses, and, in light of local needs, business development by Japanese companies is expe... -
6 Views
Tajuk:
Terjemahan tajuk Inggeris:
Penerangan:
住宅業界を取り巻く環境変化を踏まえて、「①住宅の生産及び流通段階における省エネの促進」、「②既築住宅の省エネ改修拡大に向けた課題」、「③IoT・ビッグデータを活用した住まい手に対する省エネ等サービス事業創出」、「④省エネ住宅の海外展開の可能性」という4つのテーマについて調査・検討を行い、その結果を基に今後の事業展開に向けた課題や可能性をとりまとめたもの。Terangkan terjemahan Bahasa Inggeris:
[MT] In light of the changing environment surrounding the housing industry, for "the promotion of energy conservation in the production and distribution stage of ① housing", "② challenges for energy-saving renovation expansion of existing houses", live ... -
3 Views
Tajuk:
Terjemahan tajuk Inggeris:
Penerangan:
欧米で活発に議論されているIoT活用による産業の高度化・効率化の内容を整理し、その概念や方法論を資源循環を支える各産業分野に適用した場合の可能性や活用策等について調査・分析等を行い、今後の産業振興に資する提言を得る。Terangkan terjemahan Bahasa Inggeris:
[MT] Organize actively contents of sophistication and efficiency of industrial by IoT utilized being discussed in Europe, and research on the possibility and use measures such as the case of applying the concepts and methodologies industrial fields to s... -
2 Views
Tajuk:
Terjemahan tajuk Inggeris:
Penerangan:
本報告書は、以下の調査結果をまとめたものです。 1.データフローの促進に係る調査(多国間でのデータフロー促進のための施策、及び各国独自で行っているデータフロー促進のための施策に関する情報収集) 2.EUデータ保護規制に係る調査(十分性認定やEUデータ保護規則案等について、より詳細な情報の収集・整理)...Terangkan terjemahan Bahasa Inggeris:
[MT] This report summarizes the following findings. 1. Study of the promotion of data flow (Measures for data flow promoting multilateral, and collect information about the measures for data flow promoting doing its own country) 2. Investigation in acco... -
1 View
Tajuk:
Terjemahan tajuk Inggeris:
Penerangan:
1.データフローの促進に係る調査(多国間でのデータフロー促進のための施策、及び各国独自で行っているデータフロー促進のための施策に関する情報収集) 2.EUデータ保護規制に係る調査(十分性認定やEUデータ保護規則案等について、より詳細な情報の収集・整理)...Terangkan terjemahan Bahasa Inggeris:
[MT] 1. Study of the promotion of data flow (Measures for data flow promoting multilateral, and collect information about the measures for data flow promoting doing its own country) 2. Investigation in accordance with the EU data protection regulations ... -
3 Views
Tajuk:
Terjemahan tajuk Inggeris:
Penerangan:
サウジ標準化公団(SASO)の幹部が来日し、METI・JAMAとの意見交換、JARI・明電舎・堀場製作所の視察を実施し、規定燃費試験法に基づく試験法・試験設備について協議。また、サウジへの専門家派遣を行い、SASOの燃費試験設備仕様を協議。さらに、文献・インターネット調査、現地調査(専門家派遣)より、サウジの燃費規制動向、自動車市場の現状を把握した。Terangkan terjemahan Bahasa Inggeris:
[MT] To Japan executives of the Saudi Standards Authority (SASO), exchange of views with METI · JAMA, conducted a tour of JARI · Meidensha-Horiba, discuss the test methods and testing equipment based on the provisions fuel efficiency test method. In add... -
2 Views
Tajuk:
Terjemahan tajuk Inggeris:
Penerangan:
2014年に分離独立したインド/アンドラ・プラデシュ州の新州都に必要なインフラの調査、FS。対象は、防災(気象レーダー)、スマート(データセンター)、渋滞緩和(信号)、上水(浄水場)、下水(下水処理場)の5アイテム。新州都及び周辺地区における開発計画を基に、それら計画に親和性のあるシステムを検討し提案する。各インフラについて複数回現地調査を実施し、それ...Terangkan terjemahan Bahasa Inggeris:
[MT] 2014 survey of the infrastructure required for the new capital of the separate and independent India / Andhra Pradesh, FS. Subjects, 5 items of disaster prevention (weather radar), smart (data center), to ease traffic congestion (signal), tap water... -
3 Views
Tajuk:
Terjemahan tajuk Inggeris:
Penerangan:
本調査は、欧州の資源効率や循環経済に関する最新動向の把握を行い、日本とEUにおいて、3R関連の認証・規格等をはじめとする比較分析を通じて我が国の強みや、今後我が国が資源効率等に関して新たに対応すべき事項を整理・明確化するとともに、資源効率等のもと、今後の日欧規制協力のあり方・方向性について検討を行うことを目的として実施した。Terangkan terjemahan Bahasa Inggeris:
[MT] The survey, carried out to grasp the latest trends in European resource efficiency and recycling economy, in Japan and the EU, Japan and strengths through the comparative analysis, including such as 3R-related certification and standards, our count... -
4 Views
Tajuk:
Terjemahan tajuk Inggeris:
Penerangan:
我が国は原料となる鉱物資源の多くを輸入に依存し、供給の不確実性を抱えている。近年、新興国における需要増等により、供給の不確実性は高まっており、スクラップ等の資源循環の重要性が増している。しかし、非鉄金属スクラップの輸出も増加し、その傾向は強まっている。本調査は、この背景に、経済合理的に貿易が行われている以上の本質的課題があると考え、検討会を設置し、議論...Terangkan terjemahan Bahasa Inggeris:
[MT] Japan is dependent on imports for many mineral resources, which is a raw material, suffer from the uncertainty of supply. In recent years, the demand or the like in emerging countries, has increased the uncertainty of the supply, the importance of ... -
3 Views
Tajuk:
Terjemahan tajuk Inggeris:
Penerangan:
サウジへの専門家派遣を行い、SASOによる試験設備導入の進捗(試験員・予算確保、試験棟建設)を確認し助言を与え、今後の方向性(MOU、仕様、日程)を協議した。また、文献調査、国内メーカーへのヒアリング、現地調査(通関、ディーラー)を通して、燃費ラベル・燃費規制の現状と動向を把握した。Terangkan terjemahan Bahasa Inggeris:
[MT] Performs a dispatch of experts to Saudi, the progress of the test equipment introduced by SASO (examiners and budget secured, test building construction) to give advice confirmed, was to discuss the future direction (MOU, specifications, schedule).... -
2 Views
Tajuk:
Terjemahan tajuk Inggeris:
Penerangan:
本調査は、日本企業が開発・製造しているケイ酸カリ肥料を活用して、インドネシアの炭鉱跡地における酸性土壌を改良して代替農用地を創出することにより、農用地利用を目的とした開発計画対象の森林伐採を回避するという具体的なプロジェクトを想定し、二国間クレジット制度(REDD+分野)に関するプロジェクトを実施した場合に適用可能な排出削減方法論の策定ならびにプロジェ...Terangkan terjemahan Bahasa Inggeris:
[MT] This survey, Japanese companies to take advantage of the silicic acid potassium fertilizer has been developed and manufactured, by creating an alternative agricultural land to improve the acidic soil in the coal mine site in Indonesia, the developm... -
3 Views
Tajuk:
Terjemahan tajuk Inggeris:
Penerangan:
本調査は、日本企業が開発・製造しているケイ酸カリ肥料を活用して、インドネシアの炭鉱跡地における酸性土壌を改良して代替農用地を創出することにより、農用地利用を目的とした開発計画対象の森林伐採を回避するという具体的なプロジェクトを想定し、二国間クレジット制度(REDD+分野)に関するプロジェクトを実施した場合に適用可能な排出削減方法論の策定ならびにプロジェ...Terangkan terjemahan Bahasa Inggeris:
[MT] This survey, Japanese companies to take advantage of the silicic acid potassium fertilizer has been developed and manufactured, by creating an alternative agricultural land to improve the acidic soil in the coal mine site in Indonesia, the developm... -
5 Views
Tajuk:
Terjemahan tajuk Inggeris:
Penerangan:
石油ガス供給事業安全管理技術開発等事業(安全普及促進事業(普及啓発用資料作成等))では、LPガス事故の未然防止のため、消費者向けのタブロイド版用、交通広告用、雑誌広告用デザイン及びスマートフォン、携帯電話向けサイト並びにLPガス販売事業者等が消費者に対して適切な保安啓発を実施するためのリーフレットを作成し、サイトについては検索エンジン最適化を実施し、周...Terangkan terjemahan Bahasa Inggeris:
[MT] In the oil and gas supply business safety management technology development, such as business (safety promotion business (public awareness for the material creation, etc.)), for the prevention of LP gas accident, for a tabloid version of the consum... -
2 Views
Tajuk:
Terjemahan tajuk Inggeris:
Penerangan:
本報告書は、低炭素社会実行計画の策定促進及び政府における効果的な評価・検証等に資するための指針の検討等を行うとともに、産業界の自主的取組による将来の排出削減効果等の試算・分析を行っている。具体的には、①産業界の自主的取組による将来の排出削減効果の試算、②将来の排出削減効果の試算に当たって必要となるデータの収集・整理、③低炭素社会実行計画の策定促進及び政...Terangkan terjemahan Bahasa Inggeris:
[MT] This report, along with performing the study, such as the guidelines in order to contribute to effective evaluation and verification, such as in the development promotion and the government of a low-carbon society action plan, estimates such as emi... -
2 Views
Tajuk:
Terjemahan tajuk Inggeris:
Penerangan:
スマトラ島ジャンビ州東タンジュンジャブン県ベルバックデルタを対象に、荒廃泥炭農地における適切な水管理により、泥炭の分解抑制による排出削減と、稲作収量増加を行う事業を実施するために必要となる、MRV方法論の構築および実施体制整備に向けて調査・検討を実施した。Terangkan terjemahan Bahasa Inggeris:
[MT] Targeting Sumatra Jambi East Tanjung jab down Prefecture bell back delta, by appropriate water management in devastated peat land, and emissions from peat decomposition suppression is required to implement the business that increase rice yield, MRV...